Forum
This is a platform for those who wrote articles and reports with or about us, no matter whether a short video or audio sequence or simply an experience report. We are looking forward to receiving your contributions, especially from those who participated in our projects!
Your contributions are only available in the original languages. None of the articles will be translated!
13 Wochen Nordirland – arbeiten und leben in Derry - Bogside - eine sehr persönliche Ansicht
I can't believe the news today...
...oh, I can't close my eyes and make it go away.
Als ich Anfang der 80iger zum ersten Mal „Sunday Bloody Sunday“ von U2 hörte, hätte ich (natürlich) nicht im Traum daran gedacht, dass ich fast 30 Jahre später die Gelegenheit bekommen sollte für 3 Monate in Derry leben und arbeiten und eine Woche nach meiner Ankunft am letzten „Bloody Sunday march“ teilnehmen zu können. Auf diesen Marsch werde ich noch weiter unten detaillierter eingehen.
In the frame of the european Program Leonardo da Vinci GEB hostet 7 students from Vicenza (Italy) for a 5-week stay abroad in Berlin. Besides a professional work experience they improved their language skills, and got to know and love the city of Berlin with all its cultural and historical aspects.
Berlin means to them:
"Leb die Sekunde, hier und jetzt, und halt sie fest"
(Sofia Antonelli)"
"Wenn ein Traum Realität wird"
(Anna Frizzarin)
"Warum dauern die schönen Dinge immer so wenig"
(Claudia Valle)
"Mein Herz schlägt für diese Stadt und wird es immer tun"
(Dusa Ljubic)
Interview der Geschäftsführerin der GEB Iwona von Polentz auf interview-blog.de
Viel mehr Menschen könnten geförderte Praktika im Rahmen der beruflichen Bildung in Anspruch nehmen. Die vielfältigen Möglichkeiten sind gerade jungen Auszubildenden meist unbekannt.
Ein Artikel im Internet beschreibt die Situation.
Am 7.Januar bin ich mit Freundin Nina nach Berlin gefahren. Es hat uns sehr gefallen, wein hier sehr verschidene Leute leben. Ich mag diese Stadt, weil sie sehr bunt und groß ist. Jeden Tag lerne ich etwas Neues. Auf der Straße sind hochinteressante Leute. Ich finde die Verkehrsmittel in Berlin sehr gut. Obwohl ich mich fast jeden Tag verlaufe. Ich komme nach Arbeit hierher. Ich mache Hilfe mit einem Projekt zwischen Slowenien und Deutschland. Ich habe auch als Projektkoordinatorin 7 Monate in Slowenien gearbeitet. Ich will neue Berufserfahrung bekommen.
Silvia, Alessia und Francesca, erste Erfahrungen in Berlin
(Leonardo da Vinci Stipendiaten aus Italien)
"Ich denke, dass Berlin eine sehr schöne Stadt, vielleicht die schönste der EU.
Ich finde die Leute sehr nett, freundlich und immer bereit, dir zu helfen, wenn du eine Information brauchst.
Was ich sofort bemerkt habe, ist die Größe von Berlin: Alle die Straßen und die Gehwege sind sehr weit und man braucht so viel Zeit, um die ganze Stadt zu durchqueren. Außerdem gibt es auch viele unterschiedliche Unterhaltungsmöglichkeiten für die Jugendlichen: Berlin schläft nie.
Der einzige Nachteil dieser Stadt ist, dass es zu kalt ist. "
Diesen Text hat Silvia Carnelli geschrieben.
Die Kunst baut Brücken - Nickolay über die Deutsch-Russische Jugendbegegnung im November 2010 in Berlin
Vom 22. November bis 1. Dezember haben wir eine Jugendbegegnung organisiert. Diese Begegnung hat in Berlin stattgefunden. Das waren zwei Gruppen von jungen Leuten aus Yaroslavl (Russland) und natürlich aus Berlin. Wir haben zusammen mit dem GEB-Team das Programm vorbereitet, die Führungen in den Museen gebucht, und mehrere Kunstworkshops für die Gruppe vorgeschlagen.
Wednesday, 29th September, trip to Ljubljana
On my trip with the „high speed train“ (on the windows you could see signs saying: flower picking is prohibited while the train is driving!) I saw something which I hadn’t seen in the last 50 years: there are still a lot of telegraph poles (for electricity) made of wood. Not the straight ones we used to have in Germany back in the times but „naturally grown“ ones. On one of them there was a worker climbing around (with a climbing iron) – interesting hayricks, meandering rivers, meadows…
Nada was expecting me on the train track and recognized me right away – my face must be already known in Slovenia!
My Stay in Germany
My name is Smiljana Legradic and I am from Slovenia. I am a teacher and translator for German, English and Swedish. I came to Berlin through an Exchange Program between the Association ZNI in Slovenia and the GEB (Association for European Training) in Germany. I am a participant of the so called GRUNDTVIG-Program. Here in Berlin I work as a Volunteer in the neighborhood-house of the district of Neukölln.
Dascha erzählt von der Jugendbegegnung "Grenzen" in Berlin
Im November 2008 war ich im Rahmen einer von der GEB durchgeführten Jugendbegegnung in Berlin. Ziel dieses Projekts war es, junge Leute aus Osteuropa mit den Methoden der professionellen Ausbildung von Jugendlichen bekannt zu machen.
Unsere Gruppe zählte 10 Studenten der pädagogischen Universität Jaroslawl, außerdem waren noch weitere Jugendliche aus der Ukraine anwesend. Der Aufenthalt im Berlin hat mich im professionellen Sinne sehr bereichert. Ich habe interessante Menschen kennengelernt. Die Diskussionen über aktuelle Probleme der Jugendlichen haben mir sehr gut gefallen.
Im Allgemeinen glaube ich, dass es sehr wichtig ist, die Kommunikation junger Menschen aus verschiedenen Ländern zu ermöglichen und einen kulturellen Austausch unter Studenten zu fördern.
"Marzia from Italy about her stay in Berlin from February to May 2009"
My internship in an association working with international youth exchanges has given me the unique chance to experience what being in an intercultural environment is about, both in the office and for my project.
My colleagues came from France and Germany, but have had various stays abroad, so I consider us as an original and not strictly stereotypical – the classical and often overused idea for an Italian, a Frenchwoman, a German- team. Nonetheless, during the four months, I have found myself facing different ways to understand work and life, due to our differing cultural backgrounds and personal identities.
Kann ein Praktikum im Ausland ein Abenteuer sein?
Samuel Bischofberger erzählt über seiner Erfahrung mit dem europäischen Programm Leonardo da Vinci
Als ich im Sommer 2007 meine Ausbildung zum Fremdsprachensekretär abgeschlossen hatte, wurde ich in der Friedrich-List-Schule auf einen Flyer der Gesellschaft für Europabildung (GEB) aufmerksam. Dieser Flyer warb für ein Auslandspraktikum, welches man in verschiedenen Ländern, darunter unter anderem England, Spanien, Polen und Litauen absolvieren konnte.
Olivia talks about her internship in London (20.09-20.12.2009)
Hello my name is Olivia, I am 20 years old and I have completed my internship in London. By doing this you will get a closer look at the life and work in London. I will write a few lines to it. I applied in late June with GEB for an internship abroad. In July, I was invited to an interview. Where to go, it should stand not yet firmly. I was then informed just what is at stake and questions were asked about me.
The Society for European Education (GEB) Poland Explore
Homo Faber Polonia - Participants Report
In the last year, Germany has greatly increase its interest with its neighbouring country Poland to learn the language. The best way to learn is to live and work. Ideally, it is combined in the program of the Society for European Education (GEB) "Homo Faber Polonia". Because the participants use their language skills in an equal internship, which corresponds to their qualifications.
Summer 2008 in Berlin
Marcin Tylkowski by our partner organization Semper Avanti from Wroclaw in Poland has made these two films. Here you can get an idea of how the GEB with its participants get even more appetite for thier stay in abroad.







